Taroka: Weaving Words, Melodies, and Emotions into Timeless Tales


Taroka weaves tapestries of verse and prose, a self-proclaimed mariner navigating the undulating ocean of words, with pen in hand as his oar. In the boundless ocean of narratives, he charts his course, steering through waves of metaphor and currents of dialogue, a solitary voyager in his literary craft.

Taroka brad icon

Conversations with Van Gogh: A Walk Through Palette and Heart

Amidst a sky with suns that twin, o'er fields of paddy gold,

A trail we tread, 'neath whispering stalks, where tales of earth unfold. With Van Gogh's fervor in my soul, his palette in my heart,

We roam this gilded, vast expanse, where sky and canvas part.

Under the Twin Suns: A Bangladeshi-Canadian Odyssey

Taroka traverses the expanse between disparate lands, melding disparate cultures and identities into a tapestry rich with the essence of dual patriae. Each leaf of her tome escorts the reader down a path speckled by the spirited chroma of Bangladesh's animated avenues and the placid stretches of Canadian terrain. Hers is a narrative of symbiosis: the piquant scents of Bengali spices interlace with the brisk zephyrs of the Arctic, crafting a symphony of sensorial harmony beneath the canopy of a shared celestial lineage. In this confluence, recollections and visions fuse to forge an unparalleled voice, echoing the profundity of her intertwined inheritance.

  • Taroka: A bridge spanning East to West.

  • Words sail; Taroka captains the literary vessel

  • Taroka marries Dhaka with Banff's snowy peaks

Upcoming Books in English

The sinner and his sins

The poverty business

Mansur and His Dreams: The Bank Manager

The Dead Evening

In the year 1996, Taroka, crafted these verses in Bengali Language steeped in melancholy, a work known simply as 'The Dead Evening.' This poem was never destined for the bustling marketplaces of published works. Instead, it found its sanctuary in the intimate circles of friends and family, a cherished secret whispered from soul to soul.

Born from the depths of a challenge, a friendly gauntlet thrown down to capture the essence of sorrow in words, Taroka rose to the occasion. With a quill dipped in the inkwell of desolation, the poet composed stanzas that wept with the weight of twilight's lament.


In the hush of twilight's dimming play,
Once danced my laughter, wild and free,
A fool's parade in bright array,
Where jeers were cloaked in jollity.

I laughed till tears would grace my cheeks,
A madman's cackle in the wind,
But jests turned cruel, as bullies seek
To mock the joy they cannot find.

I walked, oh how I walked the miles,
A ceaseless march, no hand in mine,
My pace outstripped their lagging styles,
Alone, I crossed life's serpentine.

The road, it whispered secrets, low,
Of destinations I would never know,
For every step was met with stone,
And every stone, a sigh, a groan.

I toiled in sun's relentless blaze,

No silver weight to crown my hands,
I gave my hours, my nights, my days,
And built their castles in the sands.

They took my sweat, my soul's fair wage,

And laughed as they would turn the page,
For I, the drudge, in kindness' guise,
Was naught but joke in their cold eyes.

Now dusk descends, and with it, night,

Beside my door, I take my rest,
A figure drawn in fading light,
A shadow of what I once professed.

In this quiet eve, I sit and muse,

Dark-skinned, worn, with naught to lose,
My cottage torn, by time's cruel hand,
A silent testament, a no man's land.

Where is the laughter, jubilant, wild?
The stride, the purpose, of the child?
Gone with the wind, through the open door,
A man sits silent, forevermore.

Discover the Whispered Elegance of Taroka's Verse, Where Every Word Echoes with the Heart's Silent Symphony

Text Tune and Twinkling Tales

Between Two Worlds: My Journey as a Bangladeshi Novelist in Canada

Between Two Worlds: My Journey as a Bangladeshi Novelist in Canada

Taroka's Thought ...more

Taroka's Thought

October 26, 20232 min read

Back to Home

© All Rights Reserved to Taroka

info@taroka.ca